Gramaticalización del habla infantil: análisis del uso de patrones gramaticales (orden de palabras y flexión verbal) en el lenguaje infantil
View/ Open
Author
Portillo García, Estibaliz
Metadata
Show full item recordAbstract
La adquisición del lenguaje ha sido un asunto largamente debatido entre lingüistas y psicólogos, ya que son muchas las corrientes que intentan explicar esta gran incógnita: la corriente conductista, la generativista, la funcionalista, la constructivista, etc. Pese a los muchos avances realizados en torno a la adquisición del lenguaje, todavía queda un largo camino por recorrer para lograr resolver todas las dudas en torno a esta cuestión.
En el presente trabajo, se presentan datos de casos reales tanto en inglés como en español, que se llevan a análisis a fin de intentar entender cómo se desarrolla el proceso de adquisición de una parte de la gramática. Más concretamente, nos centraremos en la adquisición de patrones gramaticales relacionados con el orden de constituyentes, con la asociación de éstos con los roles temáticos y con la adquisición de la flexión verbal, en ambas lenguas. El análisis se ha realizado siguiendo un orden cronológico dividido en dos fases: la primera se da alrededor de los 18 meses y la segunda, a partir de los 24 meses.
Por una parte, al analizar las producciones en el lenguaje infantil, se observa que, desde una edad muy temprana (alrededor de los 18 meses), los niños son capaces de producir patrones gramaticales relacionados con el orden de constituyentes y los roles semánticos asociados a estos, similares a los del lenguaje adulto, y tienen una gran habilidad para reconocer patrones recurrentes del habla adulta. Además, parece que, alrededor del 95 % de las veces, el orden de las palabras en las producciones infantiles es como el de la lengua de su entorno (Pinker, 1984:123). Una posible explicación de este fenómeno podría ser que los niños interiorizan las mismas reglas generales de la lengua que permiten a cualquier hablante ordenar los constituyentes de una oración. Sin embargo, algunos estudios realizados apuntan a que hasta alrededor de los cuatro años aprenden una regla de «ordenamiento» para cada predicado (véase Akhtar, 1997).
Por otra parte, en cuanto a la flexión verbal, el comportamiento que presentan los infantes en el proceso de adquisición es similar en ambas lenguas. Primeramente, en la fase de los l8 meses, tanto los niños cuya lengua materna es el español, como aquellos cuya lengua materna es el inglés, optan por utilizar las formas verbales morfológicamente menos especificadas de sus respectivas lenguas. Seguidamente, cuando entran en la segunda fase, hacia los 24 meses, ambos comienzan a utilizar formas verbales más complejas. Si bien esto ocurre en los paradigmas verbales regulares, se observa un proceso de adquisición similar de los verbos irregulares tanto en español como en inglés. En primer lugar, los niños utilizan las formas verbales menos especificadas; a continuación, aparecen de manera esporádica las formas irregulares correspondientes a los verbos que utilizan en sus producciones (ej. went para el pasado de go); seguidamente, los niños parece que entienden que existen reglas distintas para los verbos regulares y los irregulares, sin embargo en ocasiones se confunden al aplicarlas, emitiendo producciones como goed; finalmente, transcurrido un tiempo, se van eliminando los errores en su producciones para dar con las formas verbales correctas.
Así pues, parece que existen una serie de similitudes que se dan en el proceso de adquisición del español y del inglés. Pese a tratarse de lenguas tipológicamente distintas —entre otras cosas, el español es una lengua pro-drop y el inglés no, la morfología verbal del español es mucho más rica que la del inglés, y el orden oracional del español es más libre que el de la lengua inglesa—, los niños pasan por etapas similares.