La ejecución de las medidas: comentario a los arts. 43 a 53 (Disposiciones generales y reglas para la ejecución de las medidas) de la Ley Orgánica 5/2000, de responsabilidad penal del menor
Eguzkilore: cuaderno del Instituto Vasco de Criminología (14) : 47-86 (2000)
Abstract
[ES] La Ley Orgánica 5/2000, de 12 de enero, reguladora de la responsabilidad penal de los menores, se centra, en su Título VII en la ejecución de las medidas, que es analizada en profundidad a lo largo de estas páginas. Nos encontramos ante una regulación necesaria, pero insuficiente y que precisará de un importante desarrollo reglamentario al objeto de cubrir la pluralidad de aspectos ejecutivos en los que la Ley no entra o lo hace de forma muy superficial. [EU] Adingabeen erantzukizun penala erregulatzen duen urtarrilaren 12-ko 5/2000 lege organikoa, bere VII. tituluan burutze neurrietan oinarritzen da, eta horrialde hauetan sakonean aztertzen dira. Beharrezko arautze baten aurrean aurkitzen gara, baina nahikoa ez den arautze baten aurrean eta garapen erreglamentario garrantzitsu baten beharra izango duen arautze baten aurrean, hainbat alderdi legeak aztertu gabe uzten bait ditu. [FR] La Loi Organique 5/2000, de 12 janvier, qui règle la responsabilité pénale des mineurs se centre, dans son Titre VII, dans l'exécution des mesures, en analysant cette question en profondeur le long ces pages. C'est une Loi nécessaire mais pas suffisante, et elle aura besoin d'un important développement réglementaire pour satisfaire les divers aspects exécutifs lesquels la Loi ne traite pas ou elle le fait très superficiellement. [EN] The Organic Law 5/2000, January the 12th, regulating the criminal responsibility of minors, is centred, in its VII Title, on the measures performance, studying in depth this question along these pages. This is a necessary Law, but not enough, because it needs an important regulation development in order to satisfy the diverse performance aspects that this Law don't tackle or are handled superficially.