El derecho a la libertad religiosa en los internados de menores y jóvenes
Date
1987Author
Beristain Ipiña, Antonio
Metadata
Show full item record
Eguzkilore: cuaderno del Instituto Vasco de Criminología (1) : 171-181 (1987)
Abstract
[ES] El legislador debe comprender que el menor tiene derecho a la vida religiosa y que si el Estado se ve obligado a privarle de la libertad deba también hacer todo lo necesario para que ese joven pueda desarrollar su vida espiritual como la puede desarrollar en libertad. [EU] Legegilea adingabekoak bizita erlijiosoa eramateko eskubidea daukala ulertu beharrean dago; baita estatuak askatasuna kentzen badio ere bizitza espirituala askatasunean egiten duen bezala egin ahal dezan ere. [FR] Le législateur comprende que le mineur/jeune a un droit fondamental à la vie religieuse et que si l'Etat (dans des cas extrême) se vit obligé de le priver de liberté et de l'emprisonner, alors il se voit obligé aussi à faire tout le nécessaire pour que ce mineur/jeune puisse développer à l'intérieur de cette institution sa vie spirituelle (plus ou moins) comme il pourrait la développer en liberté. [EN] Legislator must understund that young people have the basic right of having a private religious life and if the Government has to take their freedom by putting them under internment, then is the Government who must do everything it is needed in order to guarantee the normal development of their religious life, or at least as normal as it would have been in freedom.