Estudio descriptivo de la localización de videojuegos al español: relación entre el proceso, el producto y la recepción.
Abstract
Un videojuego producido en un mercado para su comercialización en un mercado diferente y es responsable de gran parte de los beneficios de la industria de los videojuegos. Esta tesis conjuga datos del proceso de localización, el producto localizado y la recepción por parte de los jugadores para comprobar si existe una relación causa-efecto entre las decisiones de localización tomadas durante el proceso de desarrollo y la recepción del producto final. Para ello, se ha construido un catálogo de videojuegos y se ha realizado un muestreo probabilístico mediante una encuesta distribuida entre los desarrolladores de los juegos del catálogo, que han confirmado datos como la lengua original de los juegos y el perfil del traductor. A partir de los datos recabados en la encuesta, se ha seleccionado y analizado un corpus de diez videojuegos divididos según variables como el perfil del traductor y el nivel de revisión llevado a cabo. Finalmente, se ha realizado una segunda encuesta entre jugadores de videojuegos a los que se les han mostrado fragmentos de dos de los juegos analizados en el corpus para comprobar si detectan las mismas diferencias entre subgrupos halladas durante el análisis del corpus. Los resultados muestran que las decisiones del proceso de localización influyen en la opinión de los jugadores.