Abstract
Le pronom en constitue un défi pour tout enseignant de français langue étrangère (FLE) en milieu hispanophone surtout à cause du manque de correspondance entre l’espagnol (langue source) et le français (langue cible). Nous analysons, d’abord, de façon contrastive les fonctions syntactiques du en en français et en espagnol. Après, nous signalons les équivalences traductologiques de ce pronom en espagnol. Nous terminons avec une proposition didactique pour le cours de FLE. Nous nous servirons
des textes littéraires pour établir une analyse contrastive traductologique et syntactique de ce pronom en contexte. Ainsi, une meilleure compréhension du fonctionnement du pronom en emmènera à une amélioration dans son acquisition.