Show simple item record

dc.contributor.authorDiaconu, Valeriu
dc.date.accessioned2018-03-07T11:13:58Z
dc.date.available2018-03-07T11:13:58Z
dc.date.issued1997
dc.identifier.citationEguzkilore: cuaderno del Instituto Vasco de Criminología (11) : 281-287 (1997)es_ES
dc.identifier.issn0210-9700
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/25507
dc.description.abstract[ES] Durante el proceso penal, la casi inexistente legislación de cara a la protección de las víctimas de los delitos reafirma la necesidad de que la defensa de sus intereses legítimos deba ser objeto de protección por parte del juez. En la práctica puede constatarse que la atención prestada al autor del delito en relación a sus derechos es superior a la de las víctimas, cuando sería un deber esencial que tuvieran la misma protección. Por todo ello hay que trabajar para que las víctimas de una infracción no sean también víctimas de la Justicia.es_ES
dc.description.abstract[EU] Delituen biktimak babesteko legeria oso urria da zigor prozesuan zehar eta, beraz, argi dago epaileek horien legezko interesen defentsan aritu behar dutela. Egineran froga daiteke delitugileari eskaintzen zaion arreta, dagozkion eskubideekin erkatuta, biktimari eskaintzen zaiona baino handiagoa dela, funtsezkoa litzatekeenean batak eta besteak babes maila bera izatea. Horregatik guztiagatik urratze baten biktimak Justiziaren biltimak izan ez daitezen borrokatu behar da.es_ES
dc.description.abstract[FR] Au long de la procédure pénale, la presqu’inexistente législation face à la protection des victimes des délits réafirme que la défense de leurs intêrets légitimes doivent être objet de protection de la part du juge. On constate que dans la pratique l’attention prêtée à l’auteur du délit par rapport à ses droits est supérieure à celle de la victime. La protection dévrait être essentiellement pareille. Il faut donc travailler pour que les victimes d’une infraction ne soient pas aussi victimes de la justice.es_ES
dc.description.abstract[EN] During the penal process, the almost nonexixtent legislation respect to the protection to the victims of the crime reaffirmes the need for the defense of the legitimated interest must be objetc of protection by the judge. In practice, it can be noted that the consideration towards the autor of the offence and his rights it’s superior of those of the victims, even if it’s an essential duty that both sides have the same protection. That’s why there is to work so that the victims of an infraction are not also victims of Justice.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherInstituto Vasco de Criminologíaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectproceso penales_ES
dc.subjectvíctimases_ES
dc.subjectderechos humanoses_ES
dc.subjectlegislación penales_ES
dc.subjectlegislación procesales_ES
dc.subjectzigor prozesuaes_ES
dc.subjectbiktimakes_ES
dc.subjectgiza eskubideakes_ES
dc.subjectzigor legeriaes_ES
dc.subjectauzibidezko legeriaes_ES
dc.subjectprocédure pénalees_ES
dc.subjectvictimeses_ES
dc.subjectdroits de l'hommees_ES
dc.subjectlégislation pénalees_ES
dc.subjectlégislation de la procédurees_ES
dc.subjectpenal processes_ES
dc.subjectvictimses_ES
dc.subjecthuman rightses_ES
dc.subjectpenal lawes_ES
dc.subjectprocedural lawes_ES
dc.titleDes limites dans lesquelles l'application des principes fondamentaux de la justice assur une défense réele de la victimees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.holder© 1997 Ed. Instituto Vasco de Criminología
dc.relation.publisherversionhttp://www.ehu.eus/es/web/ivac/cuaderno-eguzkilore-11es_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record