Show simple item record

dc.contributor.advisorRedondo Moyano, Elena ORCIDes
dc.contributor.authorGonzález Yubero, Leirees
dc.contributor.otherF. LETRASes
dc.contributor.otherLETREN F.eus
dc.date.accessioned2018-12-04T18:51:00Z
dc.date.available2018-12-04T18:51:00Z
dc.date.issued2018-12-04
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/30135
dc.description.abstractEl presente trabajo identifica y explica los usos conjuntivos de los adverbios temporales (εἶτα y ἔπειτα), adverbios de modo (οὕτως) y adverbios de igualdad (ὅμως) en un corpus compuesto por dos discursos de Juliano el Apóstata, Consolación a sí mismo por la marcha del excelente Salustio e Himno a la madre de los dioses. Para ello, se siguen los criterios establecidos en los estudios actuales sobre marcadores del discurso y adverbios conjuntivos en griego. Los adverbios conjuntivos, a diferencia de los prototípicos, tienen un significado relacional: participan en la cohesión textual y estructuran el discurso estableciendo una relación entre el segmento que les precede y el que encabezan. En muchas ocasiones, no es fácil determinar a qué grupo (i.e. adverbios prototípicos o conjuntivos) pertenece un determinado uso, sino que comparte propiedades de ambos, puesto que posee todavía un significado nocional a la vez que coopera en la estructuración del discurso. Los temporales solo presentan un uso como adverbio de la predicación en nuestro corpus, y tres como adverbios conjuntivos, siendo su aparición más frecuente la del uso que se encuentra «en transición» entre los dos mencionados. Como conjuntivo, aparece en nuestros ejemplos como ordenador y consecutivo. En segundo lugar, οὕτω(ς) presenta un predominio claro del uso prototípico (22 apariciones, frente a 4 del conjuntivo), lo cual indica que es el adverbio menos gramaticalizado. A partir de su significado originario, «así», se reinterpreta como adverbio conjuntivo con distintos significados relacionales, de los cuales en nuestro corpus aparecen el deductivo, el inductivo y el consecutivo. Por último, ὅμως, que significaba ‘igualmente’ como adverbio de igualdad, pasa a explicitar como conjuntivo una relación adversativa entre las dos oraciones que une, indicando siempre que la información que introduce es más relevante que la que le precede.es
dc.language.isospa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectlingüística griegaes
dc.subjectadverbios conjuntivoses
dc.subjectJuliano el Apóstataes
dc.titleMarcadores discursivos en griego antiguo: Adverbios conjuntivoses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.date.updated2018-06-04T11:59:58Z
dc.language.rfc3066es
dc.rights.holder© 2018, la autoraes
dc.contributor.degreeGrado en Filologíaes
dc.contributor.degreeFilologiako Graduaeus
dc.identifier.gaurregister86856-776383-09
dc.identifier.gaurassign68652-776383


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record