Now showing items 3-10 of 10

    • Thumbnail

      Gehiago Pierre Urteren gramatikaren iturriez: Lilyren gramatika 

      Gómez López, Ricardo ORCID (Gipuzkoako Foru Aldundia & UPV/EHUren Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      [EN] Pierre Urte wrote Grammaire cantabrique circa 1714, when he was exiled in England. In this article we want to prove that the main source for Urte’s work was the socalled “Lily’s grammar”, which was the oficial grammar ...
    • Thumbnail

      Le problème de fidélité au texte folklorique et les contes traditionnels dans les recueils de Barbier et d'Azkue 

      Zaïka, Natalia M. (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      The present article attempts to analyse the methods that were used in the transcription of the fairy-tales, as well as their accuracy, the research being based on some texts collected in the 19th and 20th centuries. I ...
    • Thumbnail

      =-le/-tzaile inflexiozko atzizkiaz 

      Fernández Fernández, Beatriz; Oihartzabal Bidegorri, Beñat; Landa, Josu; Sarasola Errazquin, Ibon (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      Lan honetan -le/-tzaile inflexiozko atzizkia aztertuko dugu, eratorpenezko -le/-tzaile atzizkiarekin konparatuz. -le/-tzaile eratorpenezko atzizkiaz sortutako hitzek barne argumentua jaso dezakete gehienez ere; -le/-tzaile ...
    • Thumbnail

      Nerbioi ibarreko euskara xviii eta xix. mendeetan: (I) Bizente Sarriaren bizkaierazko sermoiak 

      Zuloaga San Román, Eneko ORCID (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      Lan honetan helburua XVIII. mendearen amaieran eta XIX.aren hasieran Bizente Sarriak idatzitako berrogei sermoi inguru aztertzea da. Hizkuntzaren ikuspuntu historikoa eta dialektologikoa baliatuko ditugu, gogoan hartuta ...
    • Thumbnail

      Notas sobre la lengua vasca en las gramáticas misioneras de Melchor Oyanguren (1738, 1742) 

      González Carrillo, Antonio Manuel (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      When Oyanguren decided to codify the Japanese and Tagalog languages, many other missionaries had already succeeded in this venture before him. In consequence the Franciscan is in debt of a long tradition that dates back ...
    • Thumbnail

      Re-deconstruyendo la balada: "Atharratze jauregian" 

      Cid Martínez, Jesús Antonio (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      The narrative ballad "Atharratze jauregian" ("La fiancé de Tardets", "La palaciana de Tardets") is known via several versions collected from the oral tradition throughout a century (1847-1947). It is one of the most ...
    • Thumbnail

      Silvain Pouvreauren hiztegiaren iturriak eta testukritikaren metodologia: II. Voltoire-ren hiztegiak 

      Etxagibel, Javier (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      Etxagibel (2008)-n azaldu denez, Voltoire Pouvreauren hiztegi iturrietan nagusiena bide da. Erkaketa zuzenak erakusten du Pouvreauren hiztegiaren 700 sarrera buru edo azpisarrera inguru Voltoirerenei legozkiekeela. Horrezaz ...
    • Thumbnail

      Viva Jesus dotrina: edizioa eta azterketa 

      Ulibarri Orueta, Koldo ORCID (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2010)
      Artikulu honetan Viva Jesus dotrinaren edizio kritiko berri bat aurkezten dugu, Mitxelena 1954n ez bezala, oraingo honetan jatorrizko argitaratua erabiliz eta amaieran faksimileak erantsiz. Edizioaz gainera, testuko ...