Search
Now showing items 1-10 of 83
La traducción del latín
(Ediciones Clásicas, 1995)
[ES] la filología latina tiene por objeto el estudio, el conocimiento y el entendimiento cabal de los textos latinos para mediante ello llegar
a la cultura que representan. Pues bien, la traducción constituye tanto el ...
Desvirtualización femenina en las adaptaciones cinematográficas de la obra de John Steinbeck
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Bilingüismo y autotraducción en la literatura chicana
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
El lenguaje en el cine mudo
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Entre el doblaje y la subtitulación: la interpretación simultánea en el cine
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)
La responsabilidad de la traducción
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)
El franciscano Alonso de Mella tras el espejo: Los "Herejes de Durango" en la historiografía y la literatura
(Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 1996)
Judíos, conversos, marranos: la historia de una verdad a medias
(Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 1996)
Los arcaísmos en el cine: estudio de dos traducciones de "Enrique V"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Apuntes para una traducción del compuesto larkiniano
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)