Search
Now showing items 11-20 of 150
Media Globalization and the Debate on Multiculturality
(InTech, 2011-08)
[ENG]This article addresses the way the media globalization is challenging the national communication spaces, and therefore some of the most important resources that states have used while attempting to build the nation. ...
Written words turned into moving Images: Jeanette Winterson translates "Oranges Are Not the Only Fruit for the Screen"
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
"Lo que se pierde": The Nostalgic Translator
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Redeeming America's Fall from Grace between Utopian and Dystopian horizons: The case of George Lucas's Star Wars trilogy
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Let sleeping doggerel lie?: James Joyce's "The Death of Parnell" and the challenges of addressing 'bad' verse in translation
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Translating Spanish Literature into English: Some cross-cultural pragmatic issues
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Irony in Popular Fiction: Raymond Chandler's The Big Sleep in film and in translation
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Subtitling: A type of transfer
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)
Ethnolinguistic democracy, translation policy and contemporary world order (dis)order
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)
Lang's M, investigation, and fascism: Bataille, Benjamin, and the limits of popular genre
(Universidad del País Vasco, Facultad de Letras, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)