UPV-EHU ADDI
  • Back
    • English
    • Español
    • Euskera
  • Login
  • English 
    • English
    • Español
    • Euskera
  • FAQ
Search 
  •   Home
  • INVESTIGACIÓN
  • Search
  •   Home
  • INVESTIGACIÓN
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 11-20 of 78

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

Doblar y subtitular en el aula: el reto hacia una profesionalización mediante la didáctica 

Bartrina Marti, Francesca; Espasa Borrás, Eva (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

La traducción en el País Vasco 

Auzmendi Ayerbe, María Lourdes; Elexpuru, Matilde; Pellow, Christopher; Garmendia Ugarte, Mikel (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

Hacia un enfoque cognitivo-constructivista de la didáctica de la traducción 

Agost, Rosa (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

Los cambios en marcha en la profesión de la traducción y la formación en traducción audiovisual 

Mayoral Asensio, Roberto (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

La traducción audiovisual como itinerario de especialización en la formación de traductores 

Agost, Rosa (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

Aspectos semióticos en la subtitulación de situaciones cómicas 

Díaz Cintas, Jorge (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

El discurso audiovisual: Born to be wild, o cómo domar a la fiera por medio de la publicidad 

Cánovas Méndez, Marcos (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

Utilización de las traducciones ficticias para acelerar cambios culturales 

Toury, Gideon (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
La creación y utilización de traducciones ficticias (también conocidas como pseudotraducciones) es un tipo recurrente de comportamiento cultural. Así, en un repertorio cultural existente, los nuevos modelos consiguen entrar ...
Thumbnail

Las cadenas intertextuales inglés-español: traducciones y otras transferencias (inter)semióticas 

Rabadán, Rosa (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Thumbnail

Buscando guiones desesperadamente: un intento de sistematización de estrategias de traducción en el doblaje 

Ballester, Ana (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitz, 2001)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • . . .
  • 8

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
OpenAIRE
OpenAIRE
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)SubjectsThis CommunityBy Issue DateAuthorsTitlesDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)Subjects

My Account

Login

Discover

AuthorMerino Álvarez, Raquel (7)Gutiérrez Lanza, Camino (5)Iztueta Goizueta, Garbiñe (5)Pajares Infante, Eterio (3)... View MoreDepartamento (cas.)
Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación (78)
Departamento (eus.)Ingeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa (78)SubjectLINGUISTICS (1)... View MoreDate Issued2009 (4)2007 (7)2006 (2)2005 (22)2003 (1)2002 (1)2001 (41)Language(ISO)
spa (78)
eng (1)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
OpenAIRE
OpenAIRE