Itemaren erregistro erraza erakusten du

dc.contributor.authorAgost, Rosa
dc.date.accessioned2013-08-16T08:55:01Z
dc.date.available2013-08-16T08:55:01Z
dc.date.issued2001
dc.identifier.citationTrasvases culturales: Literatura, cine, traducción (3) : 419-427 (2001)es
dc.identifier.isbn84-88373-356-0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/10522
dc.descriptionEterio Pajares, Raquel Merino y José Miguel Santamaría (eds.)es
dc.description.sponsorshipUniversidad del País Vasco/ Euskal Herriko Unibertsitatea. Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Álava. Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco. Departamento de Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación.la realización de este trabajo ha sido parcialmente subvencionado por el proyecto GV98-09-113, de la Generalitat Valenciana.es
dc.language.isospaes
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzuaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectdidácticaes
dc.subjecttraducciónes
dc.titleHacia un enfoque cognitivo-constructivista de la didáctica de la traducciónes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.rights.holder© Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco. Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzuaes
dc.departamentoesFilología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.departamentoeuIngeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioaes_ES


Item honetako fitxategiak

Thumbnail

Item hau honako bilduma honetan/hauetan agertzen da

Itemaren erregistro erraza erakusten du