Show simple item record

dc.contributor.authorMerino Álvarez, Raquel ORCID
dc.date.accessioned2014-11-18T09:13:17Z
dc.date.available2014-11-18T09:13:17Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationSedm tváří translatologie: Teorie překladu a tlumočení prizmatem současných španělských translatologů : 153-169 (2013)es
dc.identifier.isbn978-80-246-2195-1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/13624
dc.descriptionTexto en checo. Editora de la obra Petra Vavroušová.es
dc.description.abstract[EN] When dealing with theatre translation the notion of adaptation is often quoted to define a process of accommodation to the stage. Likewise transformation and rewriting of playtexts for the screen is usually classified as adaptation within the field of drama. While the process of translation seems to involve a change of language, the process of adaptation is usually related to a change of media, genre, space, time or function. The study of censorship of drama in 20th century Spain presents the researcher with issues of textual adaptation derived from the process of (self)censorship. The autor, translator or producer, when faced with censorial restrictions, adapt the playtext to overcome censorship barriers and reach the stage. This process of intra-linguistic rewriting usually takes place following the indications of the censoring bodies but also as a form of self-censorship.en
dc.language.isoces
dc.publisherUniverzita Karlova , Praha ( Czech Republic)es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjecttheatre censorshipen
dc.subjectdrama translationen
dc.subjectadaptationen
dc.titleDramatické texty přeložené a cenzurované ve frankistickém Španělsku (šedesátá léta): divadlo a film jako kontrolovaná představeníes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.rights.holder© Univerzita Karlova v Praze, 2013 Text © Raquel Merino Álvarez, 2013 Editor © Petra Vavroušová, 2013 Translation © Andrea Bačíková, Jana Mrkvová, Marie Šindelářová,Helena Štefanová, Petra Vavroušová, 2013en
dc.departamentoesFilología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.departamentoeuIngeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioaes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record