Eskolako eta Etxeko Azentua
Laburpena
Lan honetan hamar neska-mutil gazte ondarrutarren azentu ereduaren ezaugarri nagusiak aztertzen dira. Alde batetik, beraien ama hizkuntzaren eredua, hemen etxeko eredutzat aurkezten da, eta bestetik, euskara estandarra edo eskolakoa. Helburua, eredu bi hauek zeharo ezberdinak izateaz gain, bi hizkuntza ezberdin bezala funtzionatzen dutela frogatzea da. Horretarako, izen eta adjektiboen zerrenda bat egin eta azentuari zer gertatzen zaion aztertu da. Ondoren, smartphone batez baliatuz informanteak grabatu eta hauen transkripzioak egin dira. Azkenik, emaitzak analizatu ondoren, hasierako helburua betetzen dela ikusten da, hots, eredu biak ezberdinak direla. Ondorioz, eskolarako proposamenak sortzea ezinbestekoa da. En este trabajo se estudian las principales características del sistema acentual de diez jóvenes ondarreses. Por una parte, se investiga su lengua materna, el que aquí se muestra como el modelo de casa, y por otro lado, el de la escuela. El principal objetivo es demostrar que además de ser completamente distintos, estos dos sistemas acentuales funcionan como dos idiomas distintos. Es por eso que se ha efectuado una lista de sustantivos y adjetivos y se ha comprobado lo que pasa con el acento. A continuación, se ha grabado a los informantes . Por último, se han analizado los datos y se ha visto que en definitiva los dos sistemas acentuales son completamente distintos. Por consiguiente, es necesario crear propuestas didácticas para la escuela. In this work the main characteristics of the accentual system of ten young people from Ondarroa are studied. On the one hand, their mother tongue, or as here presented as the home model has been investigated, and on the other hand their school model. The main objective is to prove not only that both accentual systems are completely different but also that they work like two different languages. That is why a list of nouns and adjectives have been elaborated in order to observe what happens to the accent. Next, the informers have been recorded. Finally, the data has been analised and in the end it has been proved that both accentual systems are totally different. As a conclusion, it is necessary to create didactic proyects for school.