Developmental changes associated with cross-language similarity in bilingual children
Ikusi/ Ireki
Data
2016Egilea
Duñabeitia, Jon Andoni
Ivaz, Lela
Casaponsa, Aina
Jon Andoni Duñabeitia, Lela Ivaz & Aina Casaponsa (2016) Developmental changes associated with cross-language similarity in bilingual children, Journal of Cognitive Psychology, 28:1, 16-31, DOI: 10.1080/20445911.2015.1086773
Laburpena
The main goal of the present study was to investigate how the degree of orthographic
overlap between translation equivalents influences bilingual word recognition
processes at different stages of reading development. Spanish–Basque bilingual
children with ages ranging from 8 to 15 years were tested in an explicit translation
recognition task with a large set of items. Critically, the degree of cross-language
similarity (i.e. the cognate status) between the references and the correct targets was
manipulated along a continuum in order to investigate how the reliance on crosslanguage
orthographic overlap varies as a function of reading experience. Results
showed that younger children were significantly more sensitive to the cognate status
of words than older children while recognising translation equivalents, and that this
difference did not depend on the speed of response of the participants. These results
demonstrate that the influence of cross-language similarity progressively diminishes as
a function of increased exposure to print together with the maturation of the
mechanisms responsible for language interference suppression, as suggested by
developmental models of bilingual lexical access.