Relative meaning frequencies for 578 homonyms in two Spanish dialects: A cross-linguistic extension of the English eDom norms
Fecha
2016Autor
Armstrong, Blair C.
Zugarramurdi, Camila
Cabana, Álvaro
Valle Lisboa, Juan
Plaut, David C.
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Armstrong, B.C., Zugarramurdi, C., Cabana, Á. et al. Behav Res (2016) 48: 950. doi:10.3758/s13428-015-0639-3
Resumen
Relative meaning frequency is a critical factor to
consider in studies of semantic ambiguity. In this work, we
examined how this measure may change across the European
and Rioplatense dialects of Spanish, as well as how the overall
distributional properties differ between Spanish and English,
using a computer-assisted norming approach based on dictionary
definitions (Armstrong, Tokowicz, & Plaut, 2012). The
results showed that the two dialects differ considerably in terms
of the relative meaning frequencies of their constituent homonyms,
and that the overall distributions of relative frequencies
vary considerably across languages, aswell. These results highlight
the need for localized norms to design powerful studies of
semantic ambiguity and suggest that dialectal differences may
be responsible for some discrepant effects related to homonymy.
In quantifying the reliability of the norms, we also
established that as few as seven ratings are needed to converge
on a highly stable set of ratings. This approach is therefore a
very practical means of acquiring essential data in studies of
semantic ambiguity, relative to past approaches, such as those
based on the classification of free associates. The norms also
present new possibilities for studying semantic ambiguity effects
within and between populations who speak one or more
languages. The norms and associated software are available for
download at http://edom.cnbc.cmu.edu/ or http://www.bcbl.eu/
databases/edom/.