Listar TRALIMA/ITZULIK por autor "ZUBILLAGA GOMEZ, NAROA"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Album ilustratuen itzulpena ingelesetik euskarara: "Where the Wild Things Are" lana
Barrio Solé, Irene (2018-12-03)Lan honen helburua Maurice Sendak idazle eta ilustratzaile estatubatuarrak 1963an argitaratu zuen Where the Wild Things Are album ilustratuaren euskarazko itzulpena aztertzea da. Bertsio euskaratua originala baino ia mende ... -
Alemanetik euskaratutako haur- eta gazte-literatura: zuzeneko nahiz zeharkako itzulpenen azterketa corpus baten bidez
Zubillaga Gómez, Naroa (Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2014-05-12)Tesiak alemanetik euskaratutako haur- eta gazte-literatura du aztergai, beraz, bi ikergai batzen dira: haur- eta gazte-literatura generoa, batetik eta, alemana/euskara hizkuntza-konbinazioa, bestetik. Arreta berezia eskaini ... -
Building a trilingual parallel corpus to analyse literary translations from German into Basque
Zubillaga Gómez, Naroa ; Sanz Villar, Zuriñe ; Uribarri Zenekorta, Ibon (Claudio Fantinuoli; Federico Zanettin, 2015)The aim of this paper is to present the steps we undertook to build our multilingualaligned parallel corpus created to analyse translations from German into Basque and to report initial results. Translation into Basque ...