Show simple item record

dc.contributor.authorde Marinis, Pablo
dc.date.accessioned2020-02-27T18:54:27Z
dc.date.available2020-02-27T18:54:27Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationPapeles del CEIC (2) : (2018)
dc.identifier.issn1695-6494
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/41790
dc.description.abstractEl artículo narra en clave autobiográfica mi experiencia como estudiante de doctorado inmigrante (no “viajero” ni “exiliado”) en Alemania, poniendo especial énfasis en las diversas etapas que marcaron el proceso de aprendizaje de la lengua alemana. La primera etapa que describo es aquella en la que seguí un curso universitario formal e institucionalizado de alemán como lengua extranjera. Luego, explico los complejos procesos por los cuales me convertí en un lector y en un traductor (no sólo de textos, sino de sentidos, experiencias y vivencias). Finalmente, narro las peripecias vividas en la escritura de mi tesis doctoral. Además, articulo todas aquellas experiencias con unas reflexiones más amplias acerca del significado del lenguaje y la traducción, así como acerca de la igualdad y la diferencia, en la especificidad de las ciencias sociales y más allá de ellas.; The article narrates in autobiographical terms my experience as a PhD immigrant student (not a “traveler” or “exiled”) in Germany, placing special emphasis on the various stages that marked the learning process of the German language. The first stage that I describe is that in which I followed a formal and institutionalized university course to learn German as a foreign language. Then, I explain the complex processes through which I became a reader and a translator (not only of texts, but of senses and (life) experiences). Finally, I narrate the (unexpected) events related to the writing of my doctoral dissertation. In addition, I articulate all those experiences with broader reflections about the meaning of language and translation, as well as about equality and difference, specifically in the social sciences and beyond them.
dc.language.isospa
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.titleVicisitudes con/en la deutsche Sprache. Un ensayo autobiográfico acerca de las igualdades y las diferencias
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.holder© 2018, Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua
dc.identifier.doi10.1387/pceic.19865


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record