dc.description.abstract | Itzulpen hau Pello Huizik egin du. Itzultzaileak biziki eskertzen ditu Kepa Kortaren ohar eta zuzenketak. GOGOAk, bestalde, eskerrik zinezkoenak eman nahi dizkio Noam Chomskyri lan hau euskaratzeko baimena gogo onez emateagatik. Chomskyk Skinnerren liburuaren kritika, hemen euskaratuta ematen dena, 1959an idatzi zuen. Zortzi urte geroago, ordea, lan hori berriz agertu zen Leon A. Jakobovits and Murray S. Miron argitaratzaileen Readings in the Psychology of Language liburuan (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 196 7) eta Chomskyk hitzaurre labur bat erantsi zion. Irakurlearentzat interesgarria izango delakoan, hori ere itzuli eta kritikaren beraren aurretik eskaini nahi izan da hemen. Lehenbiziko argitalpenean, 1959koan, argibide bibliografikoek ez zuten autoreen izenen inizialik eskaintzen, ezta -liburuen kasuan- argitaletxerik ere; bai, ordea, 196 7ko berrinprimaketan. Lagungarri gerta dakizkiokeenez, datu horiek ere eman nahi izan dizkiogu hemen irakurleari. Itzulpen honen lehenagoko bertsioa hemen argitaratu zen, 2005ean: Gogoa V (1): 9-50. | |