Search
Now showing items 111-120 of 341
"Los otros sabores de Fresa y Chocolate". (Análisis del proceso de adaptación del texto de Senel Paz)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
La traducción audiovisual: registros lingüisticos, función y modelos de análisis
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Traducción audiovisual
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Code-switching, Metalinguistics, and Translation in a Bilingual/Bicultural Novel: Sandra Cisneros' Caramelo or Puro Cuento
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
La traducción de dialectos geográficos y sociales en la subtitulación: mecanismos de compensación y tendencia a la estandarización
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
Love story: La traducción (inglés/español) de una historia de amor y desamor con la censura franquista
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
La traducción de Salomé para distintos públicos y escenarios
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
La labor del equipo TRACE: metodología descriptiva de la censura en traducción
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
Censura y género «Western» en la época de Franco: traducciones genuinas y pseudotraducciones
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2007)
Traducción y censura: Cumbres borrascosas en la dictadura franquista
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2007)