Search
Now showing items 91-100 of 346
Cine, traducción y censura (años cincuenta y sesenta): la recepción del adulterio en la España de la doble moralidad
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
"Todo traductor un profeta". Apuntes acerca del movimiento de traducción en Alemania en el siglo XVIII y las primeras décadas del XIX
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
La batalla de los sentidos: análisis de la dialéctica literatura-cine y su incidencia en el doblaje cinematográfico
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Some remarks on asymmetrical cultural transfer. (The Case of Slovenian Literature for Italian Readers)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Consideraciones sobre la traducción de las referencias culturales subordinadas
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
A mermaid in Disneyland
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
"The Heart is a Lonely Hunter": De lo literario a lo cinematográfico, de 1938 a 1968, del pesimismo de la Gran Depresión a la vanalización sentimentalista del movimiento hippy
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
La pervivencia de la literatura anglosajona: reescritura, traducción, creación
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Notas para una historia de la traducción literaria en Galicia
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Las adaptaciones fílmicas de los textos clásicos: el caso de "The Last of the Mohicans"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)