Search
Now showing items 121-130 of 345
Neurolinguistic measure of typological effects in multilingual transfer: introducing an ERP methodology
(Frontiers Media, 2015-08-07)
This article has two main objectives. First, we offer an introduction to the subfield of generative third language (L3) acquisition. Concerned primarily with modeling initial stages transfer of morphosyntax, one goal of ...
Dealing with the Effects of Sensor Displacement in Wearable Activity Recognition
(MDPI, 2014-06)
Most wearable activity recognition systems assume a predefined sensor deployment that remains unchanged during runtime. However, this assumption does not reflect real-life conditions. During the normal use of such systems, ...
Malcolm X y Steve Biko: la difícil recuperación de una identidad
(Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 1996)
Enseñanza-aprendizaje del inglés en las pymes exportadoras de Bizkaia: identificación de necesidades y propuestas de mejora
(2015-07-02)
Esta tesis persigue entre otros objetivos, coseguir una imagen fiel de la situación acutal de la enseñanza-aprendizaje del inglés en las PYMES exportadoras de Bizkaia con el fin de identificar las políticas lingüísticas ...
Traducciones de teatro inglés en la colección "Teatro selecto, antiguo y modeno, nacional y extranjero (1866-1869)"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
¡Átame! significa "Te quiero". Media-mediated genderlect and film translation
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Una curiosa traducción inglesa manuscrita de Fray Diego de Estella
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Trasvases culturales y oralidad. El caso de la interpretación
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
Introducción a "La camera da letto". Algunos problemas de traducción
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)
The question of cultural transfer: Martial arts fiction in English translation
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)