Search
Now showing items 4371-4380 of 17067
Je t'aime. El uso de la ambigüedad en la publicidad audiovisual
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
Hacia una historia de la traducción en la España de Franco
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2011)
El subtitulado y los avances tecnológicos
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
¿Qué lee, exactamente, el que lee una traducción?
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
El Legado de Fodor
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
Los otros textos: aplicaciones didácticas de la traducción audiovisual en el aula de lengua materna
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
La traducción de las fórmulas de tratamiento en el doblaje y el subtitulado del francés al castellano
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
La investigación en traducción cinematográfica en España: el doblaje (inglés-español)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
Estrategias y técnicas de traducción para el ajuste o adaptación en el doblaje
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)
El cine de animación: un caso especial de traducción audiovisual
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)