Search
Now showing items 1-7 of 7
Traducciones censuradas de teatro y literatura infantil y juvenil en la España de Franco
(Cie Dossat, 2002)
El filtro de la censura franquista y los vestigios o trazas que ésta dejó en sus archivos nos ha permitido establecer un puesto de vigía privilegiado que facilita la observación directa de parte del proceso, así como del ...
Trasvases culturales: literatura, cine, traducción 4
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Dto. Filología Inglesa y Alemana, 2005)
Este volumen es hasta el momento el último eslabón de una aventura colectiva que comenzó a fraguarse en 1992, culminó en la celebración en 1993 del primer congreso sobre Trasvases Culturales (http://hdl.handle.net/10810/11712), ...
Trasvases culturales: Literatura, cine, traducción (3)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Hace ya algunos años que en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana, y ya por fin de Traducción e Interpretación, echamos a andar por la senda del trasvase como hecho cultural polisémico, enriquecedor y armonizador ...
La homosexualidad censurada: estudio sobre corpus de teatro TRACEti inglés-español (desde1960)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2007)
[ES] El estreno de Los chicos de la banda (Mart Crowley. 1968) el 3 de septiembre de 1975 en el teatro Barceló de Madrid supuso “la primera manifestación pública del gay power español” (http://www.filosofia.org/hem/197/9 ...
Traducción y censura en España (1939-1985). Estudios sobre corpus TRACE: cine, narrativa, teatro. Prólogo. Bibliografía general. Indices
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2007)
Este segundo volumen colectivo TRACE (Proyecto coordinado, financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia: Herramientas para los Estudios Descriptivos de Traducción: construcción de un corpus paralelo y multilingüe ...
Presentación de la Base de Datos TRACE. (Traducciones censuradas Inglés-Español)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
[ES] La creación de la base de datos TRACE surge de sendos proyectos financiados por la UPV/EHU (UPV103.130- HA003/98 y UPV 103.130-HA083/99). En el proyecto colectivo TRACE (universidades de León y del País Vasco, ...
Traducciones (censuradas) de teatro inglés en la España de Franco. TRACE: Una perspectiva histórica
(Universidad de Málaga, Departamento de Traducción e Interpretación, 2009)
[ES] La historia del teatro traducido en la España del siglo XX está aún por escribirse. Este segmento de nuestra cultura traducida ha sido tradicionalmente ignorado en las historias del teatro español. Por suerte, lo que ...