Search
Now showing items 1-7 of 7
CLIR teknikak baliabide urriko hizkuntzetarako
(2017-07-11)
Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea da hizkuntzaren mugari aurre egiteko hurbilpenik erabiliena. Kontsulta itzultzeko estrategia arrakastatsuenak itzulpen automatikoko ...
Korreferentzia-ebazpena euskarazko testuetan.
(2017-07-12)
Gaur egun, korreferentzia-ebazpen automatikoa gakotzat har dezakegu testuak ulertuahal izateko; ondorioz, behar-beharrezkoa da diskurtsoaren ulerkuntza sakona eskatzenduten Lengoaia Naturalaren Prozesamenduko (NLP) hainbat ...
Survival analysis and classification study of software process improvement initiatives and their implications in small companies
(2020-04-07)
Softwareak funtsezko papera dauka negozio gehienetan. Hain zuzen ere, edozein negozioren abantaila lehiakorraren gako nagusietako bat dela esan daiteke. Software hori enpresa handi, ertain edo txikiek sor dezakete. Testuinguru ...
Hizkuntza-ulermenari ekarpenak: N-gramen arteko atentzio eta lerrokatzeak antzekotasun eta inferentzia interpretagarrirako.
(2018-10-30)
Hizkuntzaren Prozesamenduaren bitartez hezkuntzaren alorreko sistemaadimendunak hobetzea posible da, ikasleen eta irakasleen lan-karganabarmenki arinduz. Tesi honetan esaldi-mailako hizkuntza-ulermena aztertueta proposamen ...
Itzulpen automatiko gainbegiratu gabea
(2020-07-29)
Modern machine translation relies on strong supervision in the form of parallel corpora. Such arequirement greatly departs from the way in which humans acquire language, and poses a major practicalproblem for low-resource ...
Txosten klinikoak euskararen eta gazteleraren artean itzultzen laguntzeko corpusaren bilketa eta itzultzaile automatikoaren garapena
(2021-11-29)
Tesi honetan txosten klinikoak euskararen eta gazteleraren artean itzultzen laguntzeko garatutako itzultzaile automatikoak deskribatzen dira. Txosten klinikoak euskaraz idatz daitezen sustatzeko helburuarekin, euskaratik ...
Osasun-alorreko termino-sorkuntza automatikoa: SNOMED CTren eduki terminologikoaren euskaratzea
(2017-06-19)
Tesi-lan honetan, terminoak automatikoki euskaratzeko sistemak garatu eta ebaluatu ditugu. Horretarako,SNOMED CT, terminologia kliniko zabala barnebiltzen duen ontologia hartu dugu abiapuntutzat, etaEuSnomed deritzon sistema ...