Search
Now showing items 1-7 of 7
La traducción del latín
(Ediciones Clásicas, 1995)
[ES] la filología latina tiene por objeto el estudio, el conocimiento y el entendimiento cabal de los textos latinos para mediante ello llegar
a la cultura que representan. Pues bien, la traducción constituye tanto el ...
Hagiografía hispanolatina visigótica y medieval (s. VII-XII)
(Universidad de León, 1995)
La «Vita Hannibalis» de C. Nepote
(Instituto de Ciencias de la Antigüedad, Universidad del País Vasco / Aintzinate-Zientzien Institutua, Euskal Herriko Unibertsitatea, 1995)
Los Pirineos entre Galia e Hispania: las lenguas
(Instituto de Ciencias de la Antigüedad, Universidad del País Vasco / Aintzinate-Zientzien Institutua, Euskal Herriko Unibertsitatea, 1995)
1985-1994. Un decenio fructífero en la investigación de las estructuras sociales indígenas del área indoeuropea de Hispania
(Instituto de Ciencias de la Antigüedad, Universidad del País Vasco / Aintzinate-Zientzien Institutua, Euskal Herriko Unibertsitatea, 1995)
Augusto, Nerón y el puer de la cuarta égloga
(Vita e Pensiero, 1995)
[ES] El objeto principal del artículo es exponer un argumento novedoso en favor de una de las interpretaciones antiguas de la cuarta égloga de Virgilio: se trata de demostrar que el uso que de estos versos hicieron los ...
Virgilio Txerribuztangoerrekan. (I. Bukoliken eta Georgiken euskal itzulpenak)
(Gipuzkoako Foru Aldundia & UPV/EHUren Argitalpen Zerbitzua, 1995)
[ES] Las traducciones de los clásicos antiguos empiezan a asomar en la literatura vasca a principios del siglo XIX: su objeto no es, en modo alguno, hacerlos accesibles a un público que de otro modo no podría leerlos, sino ...