Examinar Artículos, Comunicaciones, Libros por departamento (eus.) "Ingeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa"
Now showing items 1-20 of 274
-
A Rubric to Assess and Improve Technical Writing in Undergraduate Engineering Courses
(MDPI, 2021-03-24)Although there is consensus in the literature that writing skills are important in STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics) studies, they are often neglected. However, some efforts have been made to correct ... -
Acerca de la traducción de títulos de películas
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Las adaptaciones fílmicas de los textos clásicos: el caso de "The Last of the Mohicans"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Adaptación cinematográfica y teoría de la traducción
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Adaptación cinematográfica y traducción: en busca de normas de transferencia en el ámbito hispano-alemán
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)... -
La adaptación del héroe literario en Trainspotting de Boyle
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
Addenda: One Middle English Manuscript and Four Editions of Medieval Works Known to J. R. R. Tolkien and What They Reveal
(Taylor & Francis, 2021-06-27)This article proposes the addition of four items to “Section A” of Oronzo Cilli’s Tolkien’s Library: An Annotated Checklist (2019) and the inclusion of complementary information to two other entries after demonstrating J. ... -
Al acecho de la traducción literaria como paradigma de transvase cultural
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)... -
Algunas consideraciones sobre la traducción del texto audiovisual
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Algunas preguntas (y quizá respuestas) sobre la relatividad y caducidad del texto traducido
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
All the King's Men: del Pulitzer al Oscar
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
El amor de Tolkien por las palabras plasmado en la cuidada retórica de supervivencia de Bilbo Bolson
(Sociedad Tolkien Española, 2020)... -
An Analysis of the Type of Questions Posed by Teachers in English-Medium Instruction at University Level
(MDPI, 2023-01-12)Teacher-led questions not only guide meaning-making interactions but they also scaffold students’ learning, and this is especially important in English-medium instruction (EMI). Due to the scant literature on this topic ... -
An Analysis of English, Spanish and Basque Demonstratives in Narrative: a Matter of Viewpoint
(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2003)[EN]This paper undertakes the study of the occurrence of non-corresponding demonstrative forms in Spanish, Basque and English in exactly the same linguistic context. It is proposed that the differenccs in the choice of the ... -
Analysis of University STEM Students’ Mathematical, Linguistic, Rhetorical–Organizational Assignment Errors
(MDPI, 2021-04-06)Although Error Analysis (EA) has been broadly used in Foreign Language and Mother Tongue learning contexts, it has not been applied in the field of engineering and by STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics) ... -
Análisis de las unidades fraseológicas en la obra Sommerstück de Christa Wolf y su tratamiento traductológico en la versión española
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
Angela Carter's focus on celluloid dreams
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Apuntes para una traducción del compuesto larkiniano
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Arboreal Tradition and Subversion: An Ecocritical Reading of Shakespeare’s Portrayal of Trees, Woods and Forests
(Lodz University Press, 2020-06)This paper analyses from an ecocritical standpoint the role of trees, woods and forests and their symbolism in William Shakespeare’s Hamlet, Macbeth, The Merchant of Venice, The Merry Wives of Windsor, A Midsummer Night’s ... -
Los arcaísmos en el cine: estudio de dos traducciones de "Enrique V"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)...