Show simple item record

dc.contributor.advisorAyerbe Linares, Miguel
dc.contributor.authorQuijano Peña, Paula
dc.contributor.otherF. LETRAS
dc.contributor.otherLETREN F.
dc.date.accessioned2019-03-26T13:58:55Z
dc.date.available2019-03-26T13:58:55Z
dc.date.issued2019-03-26
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/32174
dc.description.abstractEste trabajo estudia los problemas traductológicos de los textos literarios alemanes previos al s.XX, desde la perspectiva de un estudiante, mediante un caso práctico de dos traducciones de los Cuentos de los hermanos Grimm. Para ello, se realiza una propuesta de traducción para cada uno de los dos cuentos escogidos y se analizan, sistematizan y resuelven las diferentes dificultades que surgen durante el proceso de traducción.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjecttraducción literariaes_ES
dc.subjectalemán
dc.subjectcastellano
dc.subjectsiglo XX
dc.subjectproblemas
dc.subjectGrimm
dc.subjectcuentos
dc.titleProblemas de traducción literaria alemán-castellano en textos anteriores al s.XX. Caso práctico: Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimmes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.date.updated2019-01-23T13:09:52Z
dc.language.rfc3066es
dc.rights.holder© 2019, la autora
dc.contributor.degreeGrado en Traducción e Interpretación
dc.contributor.degreeItzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
dc.identifier.gaurregister92950-747796-05
dc.identifier.gaurassign84240-747796


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record