El grupo TRALIMA/ITZULIK (http://www.ehu.eus/tralima/ https://www.ehu.eus/es/web/tralimaitzulik) se ocupa del estudio de la Traducción y los Trasvases Culturales en el ámbito de la literatura y los medios audiovisuales (la cultura tradicional impresa y la audiovisual) utilizando herramientas propias de las Humanidades Digitales. La adopción de una perspectiva histórica, una metodología descriptivista común y el desarrollo y aplicación de nuevas tecnologías en la investigación son seña de identidad del grupo como tal. TRALIMA/ITZULIK está integrado en CorpusNet (MINECO FF12016-81934-RED/AEI, http://corpusnet.unileon.es).

Collections in this community

Recent Submissions

  • Thumbnail

    XIV Congreso de AEDEAN : Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos : Vitoria-Gasteiz 17-19 de diciembre de 1990 

    Merino Álvarez, Raquel; Uribe-Echeverría Fernández, Inés; Santamaría López, José Miguel; Eguíluz Ortíz de Latierro, Federico (Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea, Servicio de Publicaciones, 1992)
    [ES] La presente obra recoge las conferencias pronunciadas y las comunicaciones presentadas en el XIV Congreso de A.E.D.E.A.N., que se celebró en Vitoria-Gasteiz entre los días 17 y 19 de diciembre de 1990. Ofrecemos también ...
  • Thumbnail

    TRAducciones CEnsuradas inglés-español: del catálogo al corpus TRACE (teatro) 

    Merino Álvarez, Raquel (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI), 2003)
    []ES] Una de las cuestiones más espinosas en Estudios Descriptivos de Traducción ha sido siempre la de la selección de corpus, o incluso textos individuales, como objeto de estudio. La selección al azar, o guiada por gustos ...
  • Thumbnail

    La enseñanza de la TAV (y la TCT): una propuesta mixta 

    Merino Álvarez, Raquel (Editorial Comares, 2005)
    [ES] La publicación de libros como el de Bienvenido León sobre El documental de divulgacion científica (1999), basados en investigaciones exhaustivas sobre el género documental, son un síntoma de una toma de conciencia ...
  • Thumbnail

    A historical approach to Spanish theatre translations from censorship archives 

    Merino Álvarez, Raquel (Peter Lang, 2012)
    [EN] This contribution offers an overview of research undertaken for the last few years under the TRACE (translation and censorship, or censored translations) project with respect to theatre. The AGA (General Administration ...

View more