Listar TRALIMA/ITZULIK-Congresos por título
Mostrando ítems 3-8 de 8
-
El hombre de La Mancha: de Broadway a Madrid
(2021-02-25)[EN] Written by Dale Wassermen, Man of La Mancha is a musical play based on the work of Cervantes, which premiered in New York in 1965 and later in Madrid in 1966, with playwright José López Rubio’s Spanish translation. ... -
La integración de Leonard Cohen en la cultura española a través de la traducción
(2021-11-16)En 2011, Leonard Cohen manifestó su profunda vinculación con nuestra tierra, con la guitarra flamenca y la poesía de Lorca en la ceremonia en la que se le sancionó con el premio Príncipe de Asturias a las Letras. Huelga ... -
OpenTagger: A flexible and user-friendly linguistic tagger
(2020)Linguistic annotation adds valuable information to a corpus. Annotated corpora are highly useful for linguists since they increase the range of linguistic phenomena that may be registered, categorised and retrieved. In ... -
Sesenta años de Beckett en España: "Esperando a Godot": de la censura a la audiodescripción
(2018)Samuel Beckett has been present in Spain’s audiovisual and printed culture for over sixty years, since the premiere of Waiting for Godot/ Esperando a Godot in 1955. This play has been produced on Spanish stages on many ... -
Statistics and visualisations of theatre corpora using corpus analysis software
(2021)Corpus linguistics is a powerful quantitative methodology that relies on frequency data and statistical procedures (Han 2019). According to Gries (2013), scientific quantitative research has three main goals: description, ... -
TRALIMA ITZULIK Research Group. INTELE Workshop 2020
(2020)[EN] TRALIMA-ITZULIK addresses the study of translation and cultural transfer within the fields of literature and audiovisual media from a historical and descriptive perspective and by making use of new technologies (Digital ...