De nuevo sobre la traducción de los cánones pseudoiliberritanos
dc.contributor.author | Vilella Masana, Josep | |
dc.contributor.author | Barreda i Edo, Pere-Enric | |
dc.date.accessioned | 2019-12-20T18:31:58Z | |
dc.date.available | 2019-12-20T18:31:58Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.citation | Veleia 30 : 229-247 (2013) | |
dc.identifier.issn | 0213-2095 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10810/37252 | |
dc.description.abstract | En este artículo, respondemos a la réplica publicada en 2008 por M. Sotomayor y T. Berdugo a nuestras observaciones y precisiones de 2006 en relación con la versión española que, en 2005, los dos profesores de Granada habían realizado de algunos enunciados atribuidos tradicionalmente al denominado Concilio de Elvira . Además del correspondiente prefacio de la CCH, tomamos en consideración 27 cánones transmitidos por la CCH (c. 1, 3, 4, 5, 12, 14, 15, 16, 20, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 35, 36, 43, 47, 48, 51, 53, 67, 72, 73, 77 y 81) y 2 que figuran en el EH (c. 17 y 54). Estructuramos esta contestación en tres apartados: 1) la lista presbiteral; 2) algunas traducciones de la CCH; 3) algunas traducciones del EH. | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.title | De nuevo sobre la traducción de los cánones pseudoiliberritanos | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.rights.holder | © 2013, Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Número 30 (2013)
Movilidad geográfica en el Imperio Romano. Prácticas religiosas y funerarias