Show simple item record

dc.contributor.advisorSancho Insausti, Iker
dc.contributor.authorMadejón Cambra, Gaizka
dc.contributor.otherF. LETRAS
dc.contributor.otherLETREN F.
dc.date.accessioned2023-04-17T14:17:57Z
dc.date.available2023-04-17T14:17:57Z
dc.date.issued2023-04-17
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/60677
dc.description79 p. -- Bibliogr.: p. 38
dc.description.abstractLan honetan Dovlatoven Konpromisoa eleberrian topatzen diren erreferentzia kulturalen euskarazko itzulpena aztertuko dugu. Horretarako, corpusgintzan oinarritutako metodologiari jarraikiz, adibideak corpus elebidun batean (RU-EU) bildu eta sailkatu ditugu, itzultzailearen lana aztertu ahal izateko. Lan honen helburu nagusia, euskal irakurleak eleberriaren euskarazko itzulpena irakurtzerakoan Sobietar Batasunarekiko jasotzen duen ikuspegia ezagutzea da, itzultzaileak jatorrizko testuak helarazten dituen ideia eta kontzeptuak modu egokian itzuli dituen ala ez aztertzeko, eta itzulpen-prozesuan sortzen diren zailtasunen aurrean, itzultzaileak egin ditzakeen hautuak ezagutzeko.
dc.language.isoeuses_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.titleDovlatoven "Konpromisoa" eleberriaren euskarazko itzulpenaren azterketa: SESB euskal irakurlearen ikuspegitik ikusitaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.date.updated2022-06-03T09:04:16Z
dc.language.rfc3066es
dc.rights.holder© 2022, el autor
dc.contributor.degreeGrado en Traducción e Interpretación
dc.contributor.degreeItzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
dc.identifier.gaurregister122839-912339-09
dc.identifier.gaurassign130351-912339


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record