dc.contributor.author | Fernández Corugedo, Santiago G. | |
dc.date.accessioned | 2013-05-08T08:38:57Z | |
dc.date.available | 2013-05-08T08:38:57Z | |
dc.date.issued | 1994 | |
dc.identifier.citation | Transvases culturales: Literatura, cine, traducción (1) : 199-210 (1994) | es |
dc.identifier.isbn | 84-604-9520-5 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10810/10018 | |
dc.description | Eguíluz, Federico; Merino, Raquel; Olsen, Vickie; Pajares, Eterio; Santamaría, José Miguel (eds.) | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana | es |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.subject | Edmund Spenser | es |
dc.subject | traducción literaria | es |
dc.subject | literary translation | en |
dc.title | Problemas formales de la traducción de The Shepheards Calender de Edmund Spenser | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en |
dc.departamentoes | Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación | es_ES |
dc.departamentoeu | Ingeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa | es_ES |