dc.contributor.author | Hensey, Fritz G. | |
dc.date.accessioned | 2013-08-19T08:35:00Z | |
dc.date.available | 2013-08-19T08:35:00Z | |
dc.date.issued | 2005 | |
dc.identifier.citation | Trasvases culturales: literatura, cine, traducción (4) : 77-85 (2005) | es |
dc.identifier.isbn | 84-8373-707-8 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10810/10535 | |
dc.description | Raquel Merino Álvarez, José Miguel Santamaría, Eterio Pajares (eds.) | es |
dc.description.sponsorship | Universidad del País Vasco/ Euskal Herriko Unibertsitatea. Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Álava. Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco. Departamento de Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación.Facultad de Filología y Geografía e Historia. | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua | es |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.subject | Sandra Cisneros | es |
dc.subject | metalinguistics | en |
dc.subject | translation | en |
dc.subject | bilingualism | en |
dc.subject | sociolinguistic | en |
dc.subject | metalingüistica | es |
dc.subject | traducción literaria | es |
dc.subject | sociolingüistica | es |
dc.subject | bilingüismo | es |
dc.title | Code-switching, Metalinguistics, and Translation in a Bilingual/Bicultural Novel: Sandra Cisneros' Caramelo or Puro Cuento | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en |
dc.rights.holder | © Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco. Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua | es |
dc.departamentoes | Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación | es_ES |
dc.departamentoeu | Ingeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa | es_ES |