UPV-EHU ADDI
  • Back
    • English
    • Español
    • Euskera
  • Login
  • English 
    • English
    • Español
    • Euskera
  • FAQ
View Item 
  •   Home
  • INVESTIGACIÓN
  • Artículos, Comunicaciones, Libros
  • Artículos
  • View Item
  •   Home
  • INVESTIGACIÓN
  • Artículos, Comunicaciones, Libros
  • Artículos
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Euskal testu corpusa osatzen: J.P. Ulibarriren "Egunare eusquerazcoa erderascotic itzuliya"

Thumbnail
View/Open
Euskal testu corpusa osatzen.pdf (1018.Kb)
Date
2011
Author
Ulibarri Orueta, Koldo
Metadata
Show full item record
Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo 45(2) : 71-113 (2011)
URI
http://hdl.handle.net/10810/17783
Abstract
[EUS] Artikulu honetan J. P. Ulibarri idazle okondoarrak 1815an argitaratu zuen "Egunare euskerazkoa erdaraskotik itzuliya" egutegia aurkezten dugu, urteetan galdutzat jo izan dena. Lan honetan, orain arte euskal bibliografoek "Egunare"-az esan dutena laburtu dugu (§1), eta horrekin batera alearen deskribapena eskaini dugu bai fisikoa eta baita gaien arabera(§2). Hirugarren atalean(§3), libarriren egiletasuna bermatu dugu: testua egile izenik gabe argitaratu bazen ere albaitariaren lantzat jo dugu, bere idaztankera eta euskara moldea aztertzeko lan honek duen garrantzia azpimarratuz. Amaitzeko, testua bera eskaini dugu, bai edizio erdipaleografiko legez eta baita faksimile eran.
 
[EN] This article presents the calendar "Egunare eusquerazkoa erdarascotic itzuliya" (Basque calendar translated from Spanish), published in 1815 by J. P. Ulibarri, a writer from Okondo (Araba), which was for many years thought lost. The work summarises what Basque bibliographies have said to date about "Egunare"(§1), as well as describing the volume, both physically and according to subject matter (§2). The third section (§3) focuses on Ulibarri’s authorship: although the published text did not include the author’s name it is taken here to be the work of the veterinary surgeon and the article highlights the importance of the work when it comes to examining his form of writing and the kind of Basque used. Lastly, the text itself is presented, both in terms of a semi-palaeographical edition and in facsimile form.
 
Collections
  • Artículos
  • Volumen 45 (2011)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
OpenAIRE
OpenAIRE
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)SubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)Subjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
OpenAIRE
OpenAIRE