dc.contributor.author | Tamayo Masero, Ana | |
dc.date.accessioned | 2020-06-19T10:24:15Z | |
dc.date.available | 2020-06-19T10:24:15Z | |
dc.date.issued | 2014-04 | |
dc.identifier.citation | Meta 59(1) : 226-228 (2014) | es_ES |
dc.identifier.issn | 0026-0452 | |
dc.identifier.issn | 1492-1421 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10810/44061 | |
dc.description.abstract | [ES] A partir de la metodología que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción, la obra ofrece una panorámica de la traducción audiovisual en euskera y establece un modelo de análisis de los textos audiovisuales y de su traducción. El autor también analiza los aspectos socio-culturales que inciden en la traducción para el doblaje | es_ES |
dc.description.abstract | [CAT] A partir de la metodologia que proporcionen els Estudis Descriptius de Traducció, l'obra ofereix una panoràmica de la traducció audiovisual en eusquera i estableix un model d'anàlisi dels textos audiovisuals i de la seua traducció. L'autor també analitza els aspectes socioculturals que incideixen en la traducció per al doblatge. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Les Presses de l’Université de Montréal | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.title | Barambones Zubiria, Josu (2012): Lenguas minoritarias y traducción: La traducción audiovisual en euskera. Colección TRAMA. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 172 p. | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/review | es_ES |
dc.rights.holder | Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2014 | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://id.erudit.org/iderudit/1026483ar | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.7202/1026483ar | |