Show simple item record

dc.contributor.authorMerino Álvarez, Raquel ORCID
dc.date.accessioned2020-12-17T10:21:52Z
dc.date.available2020-12-17T10:21:52Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationHispanic Research Journal 17(4) : 303-321 (2016)es_ES
dc.identifier.issn1745-820X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/49141
dc.description17 p.-- This is the English version of “Censura, traducción e integración en el teatro de la época franquista: José López Rubio, hombre de teatro y traductor”. Accepted manuscript available at http://hdl.handle.net/10810/41843, published in Hispanic Research Journal, 17:4. https://doi.org/10.1080/14682737.2016.1200854.es_ES
dc.description.abstract[EN] Spanish theatre professionals were responsible for the integration of foreign theatre in Spanish stages in Francoist Spain. The role of theatre translators, or of Spanish playwrights-translators, has been seldom tackled, and the hundreds of versions of American or British plays are yet to be fully studied. This paper focuses on Spanish author José López Rubio, whose production, both originally written in Spanish and translated, has been thoroughly catalogued, using censorship archives as the main source of documentation. While compiling the catalogue it became clear that the number of translations signed by López Rubio is higher than that of original plays. This catalogue is analyzed and a specific case study is presented: the Broadway musical Man of La Mancha. This production saw its second world premiere in Madrid, with the aid of the authorities in charge of the Theatre and Cinema General Directorate, in the Ministry for Information and Tourism, who favoured a positive image of the regime abroad.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversity of the Basque Country, UPV/EHU. Basque Government Consolidated Research Group GIC12/197, IT728/13. Project FFI2012-39012-C04-01T, Spanish Ministerio de Economía y Competitividad.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherTaylor and Francises_ES
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO/FFI2012-39012-C04-01Tes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjecttheatre translationes_ES
dc.subjectcensorshipes_ES
dc.subjectMan of La Mancha musicales_ES
dc.subjectEl hombre de la Mancha musicales_ES
dc.subjectCervanteses_ES
dc.subjectJosé López Rubio Spanish playwrightes_ES
dc.titleCensorship, translation and integration in the theatre of the Franco era: José López Rubio, theatrical figure and translatores_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.1080/14682737.2016.1200854es_ES
dc.relation.publisherversionhttp://hdl.handle.net/10810/41843es_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record