Show simple item record

dc.contributor.advisorFernández Menicucci, Amaya
dc.contributor.authorEncinas Zarranz, Maialen
dc.contributor.otherF. LETRAS
dc.contributor.otherLETREN F.
dc.date.accessioned2024-05-06T15:12:29Z
dc.date.available2024-05-06T15:12:29Z
dc.date.issued2024-05-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/67508
dc.description28 p. -- Bibliogr.: p. 25-28
dc.description.abstract[EN] This dissertation compares the representation of identity in the character of Sophie from Diana Wynne Jones's novel Howl’s Moving Castle (1986) and from Hayao Miyazaki’s anime adaptation by the same title (2004). I aim to describe how the curse which turns Sophie into a ninety-year-old woman affects her agency over her identity. In particular, I concentrate on Sophie’s curse as a liminal space that allows her to transgress the established boundaries and reclaim her identity. The analysis will take into consideration the differences in Sophie’s performance in the hypotext and the hypertext, so asto observe how the changes in each text convey distinct messages. In the analysis, I apply the conventions of the fairy tale genre which both texts use to craft their stories, but I also approach the texts from the ideological perspectives of the third wave of feminism. With this theoretical framework, I intend to examine the ways in which the hypotext and the hypertext resort to the fairy tale tradition to establish certain expectations, and the extent to which either text applies notions such as genderisation and gender polarisation. The analysis shows that Sophie’s progress of gaining agency over her process of selfconstruction is presented differently. Jones’s novel depicts Sophie’s curse as an opportunity for her to leave the discourses that used to constrain her performance of the self. Within the boundaries of the body of a ninety-year-old woman, she becomes the Other and, as she is put further into the margins of society, she gets rid of the expectations imposed on her. Thus, she gains control over her process of identity-building. On the other hand, Miyazaki’s adaptation suggests a completely different source for Sophie’s agency. By erasing Sophie’s status as a witch and diminishing her process of selfdiscovery, Miyazaki presents Sophie’s romantic love as the source of her power.
dc.description.abstract[ES] Este trabajo compara la representación de la identidad del personaje de Sophie de la novela de Diana Wynne Jones Howl’s Moving Castle (1986) y de la adaptación de anime de Hayao Miyazaki (2004) que recibe el mismo título. Este trabajo pretende exponer cómo la maldición que convierte a Sophie en una mujer de noventa años afecta el poder que tiene ella sobre su propia identidad. En concreto, el trabajo se enfoca en la maldición de Sophie analizándola como un espacio liminal que le permite traspasar los límites que le han sido establecidos y reclamar así su identidad. El análisis considera las diferencias en la manera de actuar de Sophie en el hipotexto y el hipertexto, para observar así cómo esos cambios causan que cada texto transmita un mensaje distinto. En este análisis tengo en cuenta las convenciones del género literario de los cuentos de hadas a los que ambos textos recurren para construir sus historias, pero también abordo los textos desde la perspectiva ideológica de la tercera ola del feminismo. Con este marco teórico, la intención es examinar las maneras en las que el hipotexto y el hipertexto recurren a la tradición de los cuentos de hadas para establecer ciertas expectativas, y cómo cada texto aplica nociones tales como las de generización y polaridades de género. El análisis demuestra que el proceso por el que Sophie pasa para obtener poder sobre su construcción de identidad está presentado de manera distinta. La novela de Jones representa la maldición de Sophie como una oportunidad con la que poder huir del discurso que reprimía la representación de su identidad. Dentro de los límites del cuerpo de una señora de noventa años, Sophie se convierte en el Otro y, puesto que eso la lleva a los márgenes de la sociedad, logra librarse de las expectativas que le han sido impuestas. Por ello, Sophie gana el control sobre el proceso de creación de su identidad. En cambio, la adaptación de Miyazaki sugiere un origen del poder de Sophie totalmente diferente. Al eliminar los poderes mágicos de Sophie y reducir la importancia al proceso de descubrimiento propio, Miyazaki presenta el amor romántico de Sophie como fuente de su poder. Palabras clave: identidad, géne
dc.language.isoenges_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectidentity
dc.subjectgender
dc.subjectliminality
dc.subjectthird wave feminism
dc.subjectfairy tale
dc.subjectidentidad
dc.subjectgénero
dc.subjectliminalidad
dc.subjecttercera ola de feminismo
dc.subjectcuentos de hadas
dc.title“I Am an Old Woman”: Sophie’s Quest for Identity in Jones’s Howl’s Moving Castle and Miyazaki’s 2004 Adaptationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.date.updated2023-05-26T10:41:46Z
dc.language.rfc3066es
dc.rights.holder© 2023, la autora
dc.contributor.degreeGrado en Estudios Ingleseses_ES
dc.contributor.degreeIngeles Ikasketetako Gradua
dc.identifier.gaurregister130705-958688-09
dc.identifier.gaurassign144517-958688


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record