Browsing Libros y capítulos by Title
Now showing items 713-732 of 793
-
Tipología y tecnología. Una dependencia recíproca
(GITA: Grupo de Investigación en Tipología Analítica, 2015)[ES] En la actualidad los estudios relacionados con instrumental lítico están orientados hacia la determinación y caracterización de los diferentes procesos por el cual se han logrado los diferentes artefactos que configuran ... -
"Todo traductor un profeta". Apuntes acerca del movimiento de traducción en Alemania en el siglo XVIII y las primeras décadas del XIX
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
Towards a Basque City? Comparative Territorial Benchmarking from Social Innovation
(Innobasque, 2011)This is the summary of the PhD of Dr Calzada on the comparative analysis of three city-regions: the Basque Country (Spain), Dublin (Ireland) and Portland (Oregon). -
Towards discourse annotation and sentiment analysis of the Basque Opinion Corpus
(Association for Computational Linguistics, 2019)Discourse information is crucial for a better understanding of the text structure and it is also necessary to describe which part of an opinionated text is more relevant or to de- cide how a text span can change the ... -
Las trabajadoras industriales del tabaco en Bilbao a principios del siglo XX
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2011)Este capítulo aborda una aproximación a las características de las protagonistas del trabajo del tabaco en la ciudad de Bilbao, a sus perfiles laborales, personales, residenciales y familiares. Todo ello a través de la ... -
Tracking the Expression of Annoyance in Call Centers
(Springer, 2018-08-26)Machine learning researchers have dealt with the identification of emo- tional cues from speech since it is research domain showing a large number of po- tential applications. Many acoustic parameters have been analyzed ... -
Tradición y traducción: "Exiliados" de J. Joyce
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1994)En este trabajo se estudia la obra de James Joyce Exiliados mediante el estudio descriptivo-comparativo de tres traducciones publicadas en español (y el original inglés): la de Osvaldo López Noguerol, publicada en Argentina ... -
Tradición y/ o manipulación: El caso de Marco Antonio
(Universidad del País Vasco, Servicio Editorial/Euskal Herriko Unibertsitatea, Argitalpen Zerbitzua, 2014)[ES] Este texto analiza de forma breve y sucinta la figura de Marco Antonio, el cónsul del 44 a.e. y triunviro, y su recepción en la modernidad. Se trata de una las figuras más negativa e injustamente valoradas en la ... -
Traditional part-time grazing: a more sustainable sheep milk and cheese production in the Basque Country
(Wageningen Academic Publishers, 2010)[EN] The concept of sustainability when referring to food production rests, in general, on 3 main aspects: 1) respect for the environment; 2) economic and social benefits for all involved in production; and 3) production ... -
Traducciones censuradas de teatro y literatura infantil y juvenil en la España de Franco
(Cie Dossat, 2002)El filtro de la censura franquista y los vestigios o trazas que ésta dejó en sus archivos nos ha permitido establecer un puesto de vigía privilegiado que facilita la observación directa de parte del proceso, así como del ... -
Traducciones de teatro inglés en la colección "Teatro selecto, antiguo y modeno, nacional y extranjero (1866-1869)"
(Universidad del País Vasco, Facultad de Filología, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, 1997)... -
Traducciones vascas de los clásicos griegos y latinos (1802-1936)
(Universidad de Málaga, 2010)[ES] Dentro de la historia de las letras vascas, las traducciones de los clásicos griegos y latinos revisten un interés mayor de lo que suele reconocérseles, quizá sobre todo como exponentes de la ideología lingüística que ... -
Traducción audiovisual
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
La traducción audiovisual como itinerario de especialización en la formación de traductores
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
La traducción audiovisual: registros lingüisticos, función y modelos de análisis
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
La traducción de dialectos geográficos y sociales en la subtitulación: mecanismos de compensación y tendencia a la estandarización
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)... -
La traducción de la intertextualidad en el ámbito publicitario
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
La traducción de las fórmulas de tratamiento en el doblaje y el subtitulado del francés al castellano
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)... -
La traducción de las lenguas de la publicidad
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)... -
La traducción de Salomé para distintos públicos y escenarios
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2005)...