Show simple item record

dc.contributor.authorIztueta Goizueta, Garbiñe
dc.contributor.authorLéonard, Julie
dc.date.accessioned2016-12-14T16:21:34Z
dc.date.available2016-12-14T16:21:34Z
dc.date.issued2005
dc.identifier.citationAspectos culturales en torno a la traducción : 31-68 (2005)es
dc.identifier.isbn84-609-4661-4
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/19853
dc.descriptionLibro editado por Garbiñe Iztueta Goizueta y Mª Carmen Lejarcegui Gutiérrezes
dc.description.abstract[EN] The present paper is a proposal to reflect on the problematic presented by the translation of humorous texts or fragments, as not only professional translators but also teachers of foreign languages are at some point confronted to this situation. After a first approach to the term “humor” and its etymology, and a second part about mechanisms and types of humor based on examples in different languages, the central part of this contribution is analyzing problems and solutions given to different examples of translated humorous texts. Successful translation of humorous texts is understood as the decoding of humorous discourse in its original context, as transfer of this original discourse into a different linguistic and cultural context and as the reformulating of a new discourse not only capturing and producing the same intention of the original humorous discourse but also provoking an equivalent playful and comic response.en
dc.language.isospaes
dc.publisherG. Iztuetaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjecttranslationen
dc.subjecthumouren
dc.subjecttypes and mechanisms of humoren
dc.subjectstrategies of translationen
dc.subjecttraducciónes
dc.subjecthumores
dc.subjecttipos y mecanismos del humores
dc.subjectestrategias de traducciónes
dc.titleProblemática intercultural del humor: dificultades de su traducción a partir del cómic en prensaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.departamentoesFilología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.departamentoeuIngeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioaes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record