Search
Now showing items 71-80 of 105
Introducción a la localización de Software libre en euskera
(2015-10-14)
[ES] Este TFG pretende esbozar una introducción a la localización de software libre en euskera. Nuestro objetivo principal será la localización al euskera de dos aplicaciones que poseen el inglés como lengua de partida: ...
La interacción entre feminismo, traducción y lengua vasca
(Universitat de Barcelona, 2020)
Esta contribución pretende repasar la interacción entre el feminismo, la traducción y el euskera, prestando especial atención al ámbito literario. Las teorías feministas han llegado a la traductología vasca más tarde que ...
Evolución de la faceta (auto)traductora o de autor traducido. La casuística vasca actual
(Department of Spanish and Portuguese University of California, 2018)
[EN] Throughout their literary career, several Basque authors have tried different modalities in the process of translation of their books into Spanish, either they participated as self-translators ...
La traducción de literatura vasca a otras lenguas
(2011)
[EN] This paper offers a general overview of Basque literature in translation. Our main objective is to
know what has been translated from Basque and in which way. The paper will present a detailed
analysis of a catalogue ...
Una mirada hacia la traducción literaria del euskera al castellano
(2014)
[ES] La traducción desde una literatura minoritaria hacia una
lengua central se caracteriza por su naturaleza asimétrica. La relación que se
establece entre dos lenguas en contacto como el euskera y el castellano ...
La autotraducción en el contexto vasco: entre distancia interlingüística y la constitución de un campo literario nacional transfronterizo
(2015)
[FR] L'objectif principal de cet article est de fournir au lecteur une image détaillée de la situation littéraire basque, avec un accent particulier sur le rôle et le travail accompli par la traduction et l’autotraduction ...
Evolución del cine en euskera y su traducción
(Universitat Jaume I; Universitat de València; Universitat d' Alacant, 2019)
[ES] En los últimos años hemos presenciado un auge de las producciones cinematográficas en euskera, por lo que creemos necesario realizar un estudio de su desarrollo. Este artículo pretende, en primer lugar, analizar la ...
Estudio estadístico de las decisiones de localización que toman las compañías de videojuegos
(Editorial Bienza, 2018)
[ES] La industria de los videojuegos está estrechamente relacionada con la traducción, pero, siendo una industria tan polifacética y cambiante, es difícil conocer todos los aspectos que la caracterizan y adaptar las ...
La traducción audiovisual en ETB-1 : un estudio descriptivo de la programación infantil y juvenil
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2009-09-15)
Esta tesis doctoral pretende llenar un vacío existente en el campo de la traducción audiovisual al euskera. Basándose en el marco que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción, el trabajo de investigación llevado ...
La traducción audiovisual en ETB2: Estudio descriptivo del género Western
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua, 2016-01-29)
Esta tesis doctoral se propone cartografiar el ámbito de la traducción audiovisual en el País Vasco. En este contexto ETB juega un papel fundamental, puesto que el sector surgió de la mano del ente público y asimismo se ...