Show simple item record

dc.contributor.authorManterola Agirrezabalaga, Elizabete ORCID
dc.date.accessioned2020-10-05T11:49:33Z
dc.date.available2020-10-05T11:49:33Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.citationSenez 43 : 115-131 (2012)es_ES
dc.identifier.issn1132-2152
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/46447
dc.description.abstract[ES] Comparación entre distintos tipos de traducción de la obra de Bernardo Atxaga Este artículo resume la tesis doctoral titulada “Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa” (“Literatura vasca traducida. Comparación entre distintos tipos de traducción de la obra de Bernardo Atxaga”). Para llevarla a cabo, hemos completado un catálogo que recoge las obras traducidas y lo hemos analizado desde diferentes perspectivas: autores, títulos, lenguas meta, etc. En el análisis del catálogo se identifican diferentes tipos de traducción, por lo que en una segunda fase el objetivo es analizar y comparar distintos tipos de traducción. Mediante un corpus reducido de varias obras de Bernardo Atxaga se describen las diferencias entre la autotraducción, la colaboración y la traducción alógrafa, y se comparan entre traducciones directas e indirectas. La hipótesis principal es que cada tipo de traducción ofrece un resultado diferente.es_ES
dc.description.abstract[EN] A Comparison of Different Types of Translation of the Works of Bernardo Atxaga This article summarizes the doctoral thesis entitled “Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa” [“Basque Literature in Translation. A Comparison of the Different Types of Translation of the Works of Bernardo Atxaga”]. In order to conduct this analysis, we compiled a catalog of translated works and analyzed it from different perspectives: authors, works, target languages, etc. Different types of translation were identified in the analysis of the catalog. In the second phase, our purpose was to analyze and compare different types of translation. Using an abridged corpus consisting of various works by Bernardo Atxaga, we describe the differences among self-translation, collaborative translation and independent translation, and compare direct and indirect translations. Our primary hypothesis is that each type of translation produces a different result.es_ES
dc.description.abstract[FR] Comparaison des différents types de traduction de l’oeuvre de Bernardo Atxaga Cet article résume la thèse de doctorat intitulée “Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa” (Littérature basque traduite. Comparaison des différents types de traduction de l’oeuvre de Bernardo Atxaga). Pour ce faire, nous avons élaboré un catalogue des oeuvres traduites et nous l’avons analysé suivant des critères différents : auteurs, titres, langues cible, etc. Nous distinguons plusieurs types de traduction que nous étudions et comparons dans une deuxième phase. Ainsi, l’étude comparative d’un corpus réduit de plusieurs travaux de Bernardo Atxaga nous permet de déceler les différences entre l’auto-traduction, la collaboration et la traduction allographe, et de comparer les traductions directes et indirectes. La principale conclusion qui se dégage de cette étude est que chaque type de traduction aboutit à un résultat différent.es_ES
dc.description.sponsorshipHonako artikulu hau UPV/EHUko Tralima ikerketa taldearen (IT518-10) lan ildoaren barruan kokatzen da eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren laguntza jaso du.es_ES
dc.language.isoeuses_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.titleEuskal literatura itzuliari buruzko tesiaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://eizie.eus/eu/argitalpenak/senez/20120903/07manterolaes_ES
dc.relation.publisherversionhttps://eizie.eus/eu/argitalpenak/senez/20120903/07manterola/07manterola.pdf/@@download/filees_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record