Search
Now showing items 321-330 of 796
Kazetaritza feminista Hego Euskal Herrian
(Behategia, 2021-12-30)
Azken urteotan ugaritu egin dira ikuspuntu feministak lantzen dituzten telebista eta irrati programak eta agerkariak; baina fenomeno hau ez da berria. Mugimendu feministak hasieratik bilatu du bere mezua eta aldarriak ...
Emakumeen presentzia euskal hedabideetan: GMMP monitorizazioaen 2020ko emaitzak Hego Euskal Herrian
(Behategia. Hekimen Euskal Hedabideen Elkartea, 2021-06)
1995eko urtarrilaren 18an, lehenengo aldiz, emakumeek hedabideetan zuten errepresentazioa neurtu zuen World Association for Christian Communication (WACC) elkarteak koordinatutako Global Media Monitoring Project delakoak, ...
Gorputz adierazpena lehen hezkuntzan
(Euskal Herriko Unibertsitatea, Euskara eta Eleaniztasuneko Errektoreordetza-Universidad del país Vasco, Vicerrectorado de Euskera y Plurilingüismo, 2010-12)
Material honen helburua da Lehen Hezkuntzako Irakasle ikasketetan enborrezko izan den Gorputz Adierazpena irakasgaiaren edukiak zabaltzea du helburu. Hala, Graduko ikasketetan Gorputz Hezkuntzako minorrean hautazkoa izango ...
Bases científico-técnicas para la estrategia estatal de infraestructura verde y de la conectividad y restauración ecológicas
(Ministerio de Agricultura y Pesca, Alimentación y Medio Ambiente, 2017)
[ES] Las bases científico-técnicas para la Estrategia estatal de infraestructura verde y de la conectividad y restauración ecológicas buscan asentar los fundamentos para la redacción de dicha Estrategia, que tiene como ...
La sociabilidad y la participación socio-política
(Eustat, 2015)
La historia de las traducciones del teatro inglés en España en el siglo XX: Perspectiva desde el proyecto TRACE
(Universidad de León, Área de Publicaciones, 2010)
Gracias al profesor Santoyo muchos hemos entrado en el mundo de la investigación compartiendo un sentimiento de comunidad, en la estela de una trayectoria académica y ética distintiva. De las decenas de tesis doctorales ...
Traducciones censuradas de teatro y literatura infantil y juvenil en la España de Franco
(Cie Dossat, 2002)
El filtro de la censura franquista y los vestigios o trazas que ésta dejó en sus archivos nos ha permitido establecer un puesto de vigía privilegiado que facilita la observación directa de parte del proceso, así como del ...
Building TRACE (translations censored) theatre corpus: some methodological questions on text selection
(Cambridge Scholars Publishing,Newcastle, U.K., 2010)
[EN] Many of the theatre translations that were published, performed or shown in the Franco period are still part and parcel of Spanish culture now, with very few updates.
Theatre translation catalogues compiled under the ...
Dramatické texty přeložené a cenzurované ve frankistickém Španělsku (šedesátá léta): divadlo a film jako kontrolovaná představení
(Univerzita Karlova , Praha ( Czech Republic), 2013)
[EN] When dealing with theatre translation the notion of adaptation is often quoted to define a process of accommodation to the stage. Likewise transformation and rewriting of playtexts for the screen is usually classified ...
Washington Irving traducido: Cuentos de la Alhambra
(Universidad Internacional de Andalucía, Sevilla, 2015)
[ES] Washington Irving es un clásico universal y lo es, sobre todo, por la difusión y repercusión que sus Cuentos de la Alhambra ha tenido a nivel mundial. Cada país y cada literatura han alojado esta obra de Irving y la ...